|
英熟語35
get the better of = defeat~を打ち負かす 例)Our team will get the better of the rivals in the tournament. 大会で我がチームは競争相手を負かすだろう。 ************************************* ※1979年発行の本を参照しているので言い回しが古かったり、 するかもしれません。 ※私用の参考資料なので、皆様の参考にはしないでくださいね。 |
英熟語34
add to = increase~を増加させる 例)These new facilities will add to the popularity of this leisure resort. これらの新設備がこの行楽地の人気を伸ばすだろう。 ************************************* add A to B「AをBに加える」というaddの基本用法とは区別して覚える事。 例)Add a little more spice to this soup,please. このスープにもう少しスパイスを入れてください。 ※1979年発行の本を参照しているので言い回しが古かったり、 するかもしれません。 ※私用の参考資料なので、皆様の参考にはしないでくださいね。 |
英熟語33
go with = become~に似あう 例)She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は自分の服に合ったブラウスを、もう一枚作ってもらうつもりである。 ************************************* ※1979年発行の本を参照しているので言い回しが古かったり、 するかもしれません。 ※私用の参考資料なので、皆様の参考にはしないでくださいね。 |
好みのタイプはどんな人?
「好みの異性のタイプ」 × Kind and beautiful (handsome, cool) 日本人に "What kind of women (men, guys) do you like?" と尋ねると大体上のような答えが返ってくるそうです。 確かに kind には「優しい」の意味がありますが、タイプとして性格が優しい人と言いたいときは、considerate(思いやりがある)、caring(思いやりがある)、generous(寛大な)、warm-hearted(心があたたかい) などが 適切です。 また、かっこいいという意味で cool を使う人がいますが、外見のよさを言いたいときは、handsome, good looking, attractive が○。 ところでアメリカ人に同じ質問をすると返ってくる典型的な答えは男女に共通して Smart, funny and good looking. となります。 「賢くて、面白くて、外見がいい」 ************************************** クールって私もどっかでよく見かけた口語ですよね。 ゲーム・〇ラッパ〇ッパーかな(^_^;) 素敵~、とかかっこいい~系の時に見ましたよ。 そっか成程、こんな感じなんですね。WEB英語、勉強になりますね。 でも一応調べてからお使いくださいね。 |